See туда и дорога in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Велимир Хлебников", "date": "1921", "ref": "В. Хлебников, «Малиновая шашка», 1921 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пёс с ним! Туда ему и дорога. Через двое суток приходит в избу: течёт кровь, в белье, босой, хохочет и говорит: «Я таки убежал. Расстреляйте меня! Только сейчас».", "title": "Малиновая шашка" }, { "author": "Б. В. Савинков (В. Ропшин)", "date": "1912", "ref": "Б. В. Савинков, «То, чего не было», 1912 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А кто не может, тот… тот, конечно, погибнет… И туда ему и дорога! — жестоко, с презрением договорила она.", "title": "То, чего не было" }, { "author": "В. Я. Шишков", "date": "1939–1945 гг.", "ref": "В. Я. Шишков, «Емельян Пугачёв», Историческое повествование в трёх книгах. — Книга вторая. — Ч. 1—2, 1939–1945 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "При этом он рассуждал так: — Убили паскудницу — туда ей и дорога! Эка, подумаешь, беда какая!", "title": "Емельян Пугачёв" }, { "author": "Писарев", "date": "1862", "ref": "Д. И. Писарев, «Русский Дон-Кихот», 1862 г.", "text": "Обо многих людях, шедших по тому пути, по которому пошёл Киреевский, можно сказать просто: туда им и дорога!", "title": "Русский Дон-Кихот" } ], "glosses": [ ": кто-нибудь получил по заслугам" ], "id": "ru-туда_и_дорога-ru-phrase-H1ysFwtk", "raw_glosses": [ "разг., неодобр. восклицание в значении: кто-нибудь получил по заслугам" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tʊˈda ɪ̯ɪˈmu i dɐˈroɡə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "так и надо" } ], "word": "туда и дорога" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Велимир Хлебников", "date": "1921", "ref": "В. Хлебников, «Малиновая шашка», 1921 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пёс с ним! Туда ему и дорога. Через двое суток приходит в избу: течёт кровь, в белье, босой, хохочет и говорит: «Я таки убежал. Расстреляйте меня! Только сейчас».", "title": "Малиновая шашка" }, { "author": "Б. В. Савинков (В. Ропшин)", "date": "1912", "ref": "Б. В. Савинков, «То, чего не было», 1912 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А кто не может, тот… тот, конечно, погибнет… И туда ему и дорога! — жестоко, с презрением договорила она.", "title": "То, чего не было" }, { "author": "В. Я. Шишков", "date": "1939–1945 гг.", "ref": "В. Я. Шишков, «Емельян Пугачёв», Историческое повествование в трёх книгах. — Книга вторая. — Ч. 1—2, 1939–1945 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "При этом он рассуждал так: — Убили паскудницу — туда ей и дорога! Эка, подумаешь, беда какая!", "title": "Емельян Пугачёв" }, { "author": "Писарев", "date": "1862", "ref": "Д. И. Писарев, «Русский Дон-Кихот», 1862 г.", "text": "Обо многих людях, шедших по тому пути, по которому пошёл Киреевский, можно сказать просто: туда им и дорога!", "title": "Русский Дон-Кихот" } ], "glosses": [ ": кто-нибудь получил по заслугам" ], "raw_glosses": [ "разг., неодобр. восклицание в значении: кто-нибудь получил по заслугам" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tʊˈda ɪ̯ɪˈmu i dɐˈroɡə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "так и надо" } ], "word": "туда и дорога" }
Download raw JSONL data for туда и дорога meaning in Русский (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.